My Lord has sufficed me -Imam Al Haddad (translated to english)

My Lord’s knowledge has sufficed me

from asking or choosing
For my du’a and my agonising supplication

is a witness to my poverty.
For this secret (reason) I make supplication

in times of ease and times of difficulty
I am a slave whose pride

is in his poverty and obligation
O my Lord and my King

You know my state
And what has settled in my heart

of agonies and preoccupations
Save me with a gentleness

from You, O Lord of Lords
Oh save me, Most Generous

before I run out of patience (with myself)
O One who is swift in sending aid

I ask for aid that will arrive to me swiftly
It will defeat all difficulty

and it will bring all that I hope for
O Near One Who answers

and All-Knowing and All-Hearing
I have attained realisation through my incapacity,

my submission and my brokenness
I am still standing by the door, so please my Lord

have mercy on my standing
And in the valley of generosity, I am in i’tikaf (solitary retreat) 

So, Allah, make my retreat here permanent
And I’m abiding by good opinion (of You)

For it is my friend and ally
And it is the one that sits by me and keeps me company

All day and night
There is a need in my soul, O Allah

so please fulfill it, O Best of Fulfillers
And comfort my secret and my heart

from its burning and its shrapnel
In pleasure and in happiness
as long as You are pleased with me
For joy and expansion is my state

and my motto and my cover


Surah Al-Lail

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the night enshrouding (1) And the day resplendent (2) And Him Who hath created male and female, (3) Lo! your effort is dispersed (toward divers ends). (4) As for him who giveth and is dutiful (toward Allah) (5) And believeth in goodness; (6)Surely We will ease his way unto the state of ease. (7) But as for him who hoardeth and deemeth himself independent, (8)And disbelieveth in goodness; (9) Surely We will ease his way unto adversity. (10) His riches will not save him when he perisheth. (11) Lo! Ours it is (to give) the guidance (12) And lo! unto Us belong the latter portion and the former. (13)Therefor have I warned you of the flaming Fire (14) Which only the most wretched must endure, (15) He who denieth and turneth away. (16) Far removed from it will be the righteous (17) Who giveth his wealth that he may grow (in goodness). (18) And none hath with him any favour for reward, (19) Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High. (20)He verily will be content. (21)

THE GUIDING FRIENDS Copyright © 2009 DarkfolioZ is Designed by Bie Blogger Template for Ipietoon
In Collaboration With fifa